teisipäev, 3. juuli 2012

Eesti romaan

Katrina Kalda(s.1980 Eestis, 1990ndast elab Prantsusmaal) prantsuse keeles kirjutatud ja eesti keelde Anti Saare poolt meisterlikult tölgitud romaan eesti lähiajaloost könetab eestlast (eestlased ei ela ammu enam peamiselt Eestis elades eestlasena) hinge tasandil, yhise kogemuse tasandil. Meile räägib romaan tuttavatest asjadest. Mis muule maailmale on pönev tume eksootika, on meile olnud haav, ehk armistunud, aga haav ikkagi. Fosforiidi-söja ja KGB osa meie elus ja ajaloos avaneb romaanis mitmekihilise jutustuse ja völuvalt kauni kujundliku lause kaudu. Ylesehitus nagu sibul ja lause nagu kaunis kreemitort. KGB sekkus meie maapöue ja meie intiimellu. Me pidime sellega elama. Me vöime sellest kirjutama. Me vöime sellest lugeda. Ja rääkida. Tänud KAtrina Kaldale. Meie lugu sai tema sulest väärika vormi.